地球上发现的所有黄金都来自死星的残骸。随着地球的形成,铁和金等重元素沉入地球的核心。如果没有发生其他事件,那么地壳上就没有金子了。但是,大约40亿年前,地球受到小行星撞击的轰炸。这些影响搅动了地球的更深层,迫使一些金进入地幔和地壳。在岩石矿石中可能会发现一些金。它以薄片形式出现,如纯天然元素,以及天然合金中的银。侵蚀将黄金从其他矿物中释放出来。由于黄金很重,它会在河床,冲积沉积物和海洋中沉积和积聚。地震起着重要作用,因为变换的断层会迅速减少富含矿物质的水。当水蒸发时,石英和金的矿脉沉积在岩石表面上。在火山内发生类似的过程。从地球中提取的金量只占其总质量的一小部分。 2016年,美国地质调查局(USGS)估计自文明出现以来已生产了5,726,000,000金衡制盎司或196,320美吨。大约85%的黄金仍在流通。因为金是如此致密(每立方厘米19.32克),它的质量不会占用太多空间。事实上,如果你融化了迄今为止开采的所有黄金,那么你最终会得到一个大约60英尺的立方体!

澳大利亚伍伦贡Assignment代写:地球的更深层

All the gold found on Earth comes from the wreckage of the Death Star. As the Earth formed, heavy elements such as iron and gold sank into the core of the earth. If nothing else happens, there is no gold on the crust. However, about 4 billion years ago, the Earth was bombarded by asteroid impact. These effects stirred the deeper layers of the earth, forcing some gold into the mantle and the earth’s crust. Some gold may be found in rock ore. It appears in thin slices, such as pure natural elements, as well as silver in natural alloys. Erosion releases gold from other minerals. Because gold is heavy, it deposits and accumulates in riverbeds, alluvial deposits and oceans. Earthquakes play an important role because transformed faults can quickly reduce mineral-rich water. As the water evaporates, the veins of quartz and gold deposit on the surface of the rock. A similar process takes place within the volcano. The amount of gold extracted from the Earth is only a small fraction of its total mass. In 2016, the US Geological Survey (USGS) estimated that 5,726,000,000 troy ounces or 196,320 US tons have been produced since the advent of civilization. About 85% of gold is still in circulation. Because gold is so dense (19.32 grams per cubic centimeter), its quality does not take up too much space. In fact, if you melt all the gold that has been mined so far, you will end up with a cube of about 60 feet!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注