美国南加州大学心理学Essay代写:为什么成为完美主义者会有害

尽管很多人认为追求卓越是一件好事,但研究人员发现,在极端情况下,完美主义实际上与较低的心理健康相关。在一项研究中,研究人员分析了以往研究中完美主义与心理健康的关系。他们总共研究了284项研究(超过57,000位参与者),发现完美主义与抑郁症,焦虑症,强迫症和饮食失调症有关。他们还发现,完美主义较高的人(即参与者更强烈与完美主义特征相一致)也报告了更高水平的整体心理困扰。在2016年发表的一篇文章中,研究人员研究了完美主义和抑郁如何随着时间的推移而相关。他们发现,完美主义较高的人倾向于抑郁症状增加,这表明完美主义可能是发展抑郁症的危险因素。换句话说,虽然人们可能认为自己的完美主义是帮助他们成功的东西,但是看起来他们的完美主义实际上可能会损害他们的心理健康。完美主义总是有害的吗?心理学家们就这一点进行了辩论,一些人认为可以有适应性完美主义这样的事情,在这种事情中,人们坚持自己的高标准而不对自己犯的错误进行自我批评。一些研究人员认为,完美主义的健康形式涉及追求目标,因为你想要,而不是在你未能达到目标时责怪自己。然而,其他研究人员认为完美主义不具有适应性:根据这些研究人员的观点,完美主义不仅仅是坚持高标准,他们也不认为完美主义是有益的。 美国南加州大学心理学Essay代写:为什么成为完美主义者会有害 Although many people see the pursuit of excellence as a good thing, researchers have found that on the extreme end, perfectionism is actually linked to lower mental health.In one study, researchers analyzed how perfectionism was related to mental health across previous studies. They looked at a total of 284 studies (with over 57,000 participants) and found that perfectionism was associated with symptoms of depression, anxiety, obsessive-compulsive disorder, and eating disorders.They also found that people higher in perfectionism (i.e. participants who more strongly identified with perfectionist traits) also reported higher levels of overall psychological distress.In an article published in 2016, researchers looked at how perfectionism and depression were related over time.They found that people higher in perfectionism tended to have increases in depression symptoms, which suggests that perfectionism may be a risk factor for developing depression. In other words, although people may think of their perfectionism as something that helps them succeed, it appears that their perfectionism may actually be harmful...
Read More

美国杜克大学语言学Assignment代写:如何阅读毛利语

毛利语可能是复活节岛最大的谜团。 没有人确定它是如何或何时被发明的,世界上只有大约二十几种文字存在,而这些文字都不存在于岛上。 大多数采取小木片的形式,其复杂的字形雕刻使用鲨鱼牙齿或黑曜石碎片。 这些符号本身倾向于代表岛上的各种动植物,包括候鸟,鱼类和拟人形象。 专家认为,这些文本可能具有某种神圣目的,尽管其意义本身仍然笼罩在神秘面纱之中。谈到Rongorongo,问题比答案要多得多,但岛上的口述历史讲述了培养年轻男孩写作和解读文章的学校。 抄写员使用了一种不同寻常的书写系统,称为反向重音书,它要求读者从左下角开始,在每行末尾翻转平板电脑。 美国杜克大学语言学Assignment代写:如何阅读毛利语 The Rongorongo script is perhaps Easter Island’s greatest enigma. No-one is sure about how or when it was invented, and only about two dozen texts are known to exist in the world, none of which remain on the island. Most take the form of small wooden tablets, whose intricate glyphs were carved using shark teeth or shards of obsidian. The symbols themselves tend to represent the various flora and fauna of the island, including migratory birds, fish and anthropomorphic figures. Experts believe the texts likely had some sort of sacred purpose, though the meaning itself remains shrouded in mystery.When it comes to Rongorongo, there are far more questions than answers, but the island’s oral history tells of schools that were created to train young boys to write and interpret the texts. Scribes employed an unusual writing system called reverse boustrophedon, which required the reader to begin at the bottom left-hand corner and flip the tablet...
Read More

美国宾夕法尼亚大学Arts代写:萨尔瓦多达利传记,超现实主义艺术家

萨尔瓦多·达利于1904年5月11日出生于西班牙加泰罗尼亚的菲格雷斯。他的名字叫萨尔瓦多·多明戈·费利佩·哈辛托·达利·多梅内克,达利·德普尔侯爵,这个孩子住在另一个儿子的阴影里,他也叫萨尔瓦多。 这位死去的兄弟“可能是我自己的第一个版本,但是绝对被认为太多了,”达利在自传中写道,“萨尔瓦多达利的秘密生活”。 达利相信他是他的兄弟,转世。 哥哥的照片经常出现在达利的画作中。 达利的自传可能是奇怪的,但他的故事暗示了一个充满愤怒和令人不安的行为的奇怪,闹鬼的童年。 他声称,当他五岁的时候,他从头上掉下一只蝙蝠,并且他被吸引到 - 但是被痊愈。 达利在16岁时因为乳腺癌而失去了他的母亲。他写道:“我无法忍受自己失去了一个我所指望的存在,因为我无法看清我灵魂中不可避免的瑕疵。” 美国宾夕法尼亚大学Arts代写:萨尔瓦多达利传记,超现实主义艺术家 Salvador Dalí was born in Figueres, Catalonia, Spain on May 11, 1904. Named Salvador Domingo Felipe Jacinto Dalí i Domènech, Marquis of Dalí de Púbol, the child lived in the shadow of another son, also named Salvador. The dead brother "was probably a first version of myself but conceived too much in the absolute," Dalí wrote in his autobiography, "The Secret Life of Salvador Dalí." Dalí believed that he was his brother, reincarnated. Images of the brother often appeared in Dalí’s paintings. Dalí’s autobiography may have been fanciful, but his stories suggest a strange, haunted childhood filled with rage and disturbing behaviors. He claimed that he bit the head off a bat when he was five and that he was drawn to — but cured of — necrophilia. Dalí lost his mother to breast cancer when he was 16. He wrote, “I could not resign myself to the loss of a being on whom I counted...
Read More