这个极其美丽的结晶洞穴拥有一个致命的环境,温度永远不会低于58摄氏度(136华氏度),而湿度则徘徊在99%左右。即使穿着防护服,人类一次只能承受十分钟的危险情况。因此,禁止旅游;只有科学家进入洞穴,矿工作为指导。亚硒酸盐针头需要一个温暖潮湿的环境才能生存,科学家们必须迅速行动才能在洞穴到达时研究洞穴。在严格条件下工作以防止污染的微生物学家钻入柱中,以获取可能存在于晶体内的流体中的生命形式的样品。2017年初,研究人员发现在晶体内发现休眠微生物。至少在1万年前,甚至可能长达5万年前,它们可能已被困在水晶中。生活在山洞中的一些细菌与地球上其他任何已知的生命形式都不匹配。虽然微生物在科学家发现它们时处于休眠状态,但研究人员能够在实验室中重新找到它们,以获得更多关于它们在洞穴中的情况以及它们被困时的情况。这些“虫子”被称为“极端微生物”,因为它们可以存在并在极端恶劣的温度,湿度和化学条件下存活。今天,随着采矿作业的停止,泵送停止了。目前,再浸水已经保存了晶体,但它也向室内引入了与环境无关的新生物体。

美国科罗拉多州地质学Essay代写:墨西哥洞穴的巨型水晶柱

This eerily beautiful crystalline cave houses a deadly environment, where the temperature never drops below 58 degrees Celsius (136 F), and the humidity hovers around 99 percent. Even dressed in protective gear, humans can withstand the dangerous conditions for only about ten minutes at a time. As a result, tourism is forbidden; only scientists have accessed the cave, with miners acting as guides. The selenite needles require a warm, wet environment to survive, and scientists had to move quickly to study the cave while it was accessible. Microbiologists, working under stringent conditions to prevent contamination, bored into the columns to get samples of life forms that might exist in the fluids trapped inside the crystals. In early 2017, researchers reported finding dormant microbes inside the crystals. They had probably been trapped inside the crystals at least 10,000 years ago and possibly as long as 50,000 years ago. Some bacteria living in the cave do not match any other known life forms on the planet. Although the microbes were dormant when the scientists found them, the researchers were able to reanimate them in the lab to get more information about what they are and conditions in the cave when they were trapped. These “bugs” are referred to as “extremophiles” because they can exist and survive very extreme conditions of heat, humidity, and chemistry. Today, with the cessation of mining operations, the pumping has stopped. Reflooding has preserved the crystals for now, but it has also introduced new organisms into the chamber that are foreign to the environment.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注