国家权利原则认为,联邦政府被禁止干涉美国宪法第10修正案对各州“保留”的某些权利。关于国家权利的辩论始于宪法和权利法案的撰写。在制宪会议期间,由约翰·亚当斯领导的联邦党人主张建立一个强大的联邦政府,而由帕特里克·亨利领导的反联邦主义者则反对宪法,除非它包含一套专门列出和确保人民某些权利的修正案。和州。由于担心没有它,各州将不会批准宪法,联邦党人同意将人权法案纳入其中。在建立美国政府的联邦制权力分享制度时,“权利法案”第10修正案认为,“宪法”第1条第8款没有专门保留给国会的所有权利和权力,或者由联邦和州政府同时共享由国家或人民保留。为了防止各州声称拥有太多权力,宪法的至高无上条款(第VI条第2款)认为,州政府颁布的所有法律都必须遵守宪法,并且每当国家制定的法律与联邦法律,必须适用联邦法律。

新加坡国立大学法律Essay代写:联邦法律

The principle of state rights states that the federal government is prohibited from interfering with certain rights of the state’s 10th Amendment to “reserved” states. The debate on state rights began with the writing of the Constitution and Bill of Rights. During the Constitutional Convention, the Federalists led by John Adams advocated the establishment of a strong federal government, while the anti-Federalists led by Patrick Henry opposed the Constitution unless it contained a set of specifically listed and Amendments to these rights. And state. Because of fears that there would be no state, the states would not approve the constitution, and the Federalists agreed to include the Bill of Rights. When establishing the federal government power-sharing system of the US government, the 10th Amendment of the Bill of Rights considered that Article 1, paragraph 8, of the Constitution does not specifically retain all rights and powers to Congress, or is shared by both the federal and state governments. Reserved by the state or the people. In order to prevent states from claiming too much power, the Supreme Provisions of the Constitution (Article VI, paragraph 2) state that all laws enacted by the state must comply with the Constitution, and that federal laws must be applied whenever laws and federal laws are enacted by the state.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注